A while back, I wrote here about my supposed identity crisis as an American-born Chinese living in China. I’m feeling the effects of this “condition” of mine again lately. As with any classic problem, there are likely three reasons.
One of these reasons recurs every two years. I’m not sure if people who are second, third or even fourth generation feel this, but with each Olympics, I’m never sure where my allegiances lie. So here we are again, with the Vancouver games. I am always happy about the medals that both the US and China take home. But if it came down to a clear cut US vs. China game in something, I’m not sure who I’d cheer for. Some might find it strange that I’d feel conflicted about who to cheer for since I’ve never lived in China before now. I’ll tell you this though, my parents have always been on Team China’s side. They also read Chinese language newspapers and watch CCTV news. So perhaps that’s been ingrained in me.
Another reason has come up the more I travel around Asia. So far, in each Asian country I have traveled to, someone or a few people attempt to speak the local language to me. These are countries where my similarity in appearance to the locals range from “maybe” to “nothing close.” These are Vietnam, Cambodia, Malaysia, Thailand, Indonesia. I’ll let you be the judge and I won’t be offended. I wonder if Caucasians run into the same issue when traveling around Europe? The skin color and language thing are just funny at this point, I’m not too worried about it. But the most complicated conversations come about when I apologize that I don’t speak the language. The question which of course follows is, “Where are you from?” I explain that I’m Chinese but was born in the US, but am now living in China. This is usually VERY confusing for people.
My last cause for renewed identity crisis, which is the most important, are the current ongoing Chinese holidays. Back at Thanksgiving, I said that it wasn’t the same while away from home. I did realize that where ever I go, I’ll find the equally solid friendships and “adopted” family. For me, that is enough for Thanksgiving. So why is that spending Chinese New Year in China, Singapore and Malaysia still felt different for me? Despite duilian going up on every doorway around me, lanterns, fireworks and firecrackers, it didn’t feel like Chinese New Year to me.
I think that maybe, to me, Chinese New Year is deeply connected to family and traditions. Without it, I feel a little bit lost. I miss leaving my grandparents’ house smelling of incense and food and arms full of containers of leftovers. I miss the dim sum the next morning and 12-course banquets. I miss the weird dishes named after superstitious sayings. I miss nian gao stuck to the roof of my mouth. And oddly enough, I miss New York Chinatown. At the end of Chinese New Year is Yuan Xiao Jie, a lantern festival. Like any other Chinese holiday, there is a food attached – tong yuan – a sticky white rice flour ball stuffed with anything from peanuts to red bean paste. It’s served like a mochi or boiled in one kind or another of dessert soup. Yep, you know it, I miss that too. Also, the day after Yuan Xiao Jie is my mom’s birthday on the Lunar calendar. That’s the birthday we celebrate with her each year. That said, if Chinese holidays are so deeply connected to family and traditions for me, then does that make me less Chinese at heart? Or more?
Recently said…